Sunday, May 29, 2011

ဘုရင္ႏွင့္ ၾကက္တပ္


 
ဒီေနရာကို ဘုရားဖူးမ်ားက အလြယ္ အယုဒၶယက ၾကက္ဘုရားလို႔ ေခၚၾကပါတယ္၊

 ဆက္သထားတဲ့ အရုပ္ေလးေတြက ၾကက္တပ္ၾကီးကိုျဖစ္လို႔။

 ဘုရားမဟုတ္ပဲ ထိုင္းဘုရင္“နရဲ႕စြမ္”ျဖစ္ေနတာကို ေတြ႕ခဲ့ရပါတယ္။ 

 ဒီဘုရင္ ကေလးဘဝတုန္းက ပဲခူးျမိဳ႕ကို ဘုရင့္ေနာင္ ေခၚေဆာင္သြားခဲ့ပါတယ္၊ 

 ဒါေၾကာင့္ ထုိင္းလူမ်ိဳးမ်ားက သူတို႔ဘုရင္ ကေလးဘဝက ေနထိုင္ခဲ့ရာ 
ပဲခူးျမိဳ႕ကို အလြန္ စိတ္ဝင္စားၾကပါတယ္၊ 
ထိုင္းလူမ်ိဳးေတြ ျမန္မာျပည္လည္ပတ္ ဘုရားဖူး သြားၾကမယ္ဆိုရင္ 
ပဲခူးျမိဳ႕ ခရီးစဥ္က မပါမျဖစ္ ေရးဆဲြေပးထားရပါတယ္။

ေလးစားစြာျဖင့္
bliss of us

Saturday, May 28, 2011

သူ႔အလွနဲ႔ သူ႔သဘာဝ

ႏိုင္ငံျခားသားကေလးငယ္ေလးကို မိဘမ်ားက အႏၱရာယ္ကင္းေအာင္ ျပဳလုပ္ေပးထားပါတယ္။

 ဒိုင္ဗင္ျပဳလုပ္ႏိုင္တဲ့ ကၽြန္း

 သားသား စိတ္ၾကိဳက္ေဆာ့ခြင့္ရေနပါတယ္

ပတၱရားျမိဳ႕ရဲ႕ ကမ္းေျခ

ျမိဳ႕ရဲ႕ ကမ္းေျခမွ ကၽြန္းေတြဆီ သြားရင္း ဘုတ္ေပၚမွ ျမင္ကြင္း

ျမိဳ႕ကမ္းေျခအလွ

 
ျမိဳ႕ကမ္းေျခမွာ ညေနဆို ေလွေတြကို ဒီလိုသိမ္းၾကပါတယ္

ဘတ္ေငြ(၅၀၀)နဲ႔တန္ေအာင္ ရင္ခုန္စရာ၊ ေပ်ာ္ရႊင္စရာ


ေသခ်ာမႈအတြက္ ဂရုတစိုက္ျပဳလုပ္ေပးၾကပါတယ္


ႏွစ္ေယာက္တဲြက ေလထီးစီးေနတုန္း ေျခေထာက္ကို ေရထဲ ခ်ေပးလိုက္ တက္သြားလိုက္
လုပ္ေပးႏိုင္ေအာင္ ဝန္ထမ္းတစ္ဦးက လိုက္လံေဆာင္ရြက္ေပးပါတယ္။


ခရုေလးေတြနဲ႔ အလွဆင္ထားတဲ့ ဆိုင္

ေသာက္လို႔ေကာငး္လြန္းလို႔ ထိုင္းက ျပန္သြားရင္ 
သတိတရ လြမ္းစရာျဖစ္တဲ့ အုန္းစိမ္းရည္ ခ်ိဳခ်ိဳေအးေအး

ပင္လယ္စာသုပ္ 

 အုန္းႏို႔မပါတဲ့ ေျမအိုးတုန္႔ယြမ္

ပုဇြန္ကင္ တစ္ကီလုိ ဘတ္ေငြ(၇၀၀)

ထိုင္းႏိုင္ငံမွ သဘာဝတရားအလွအပမ်ားကို ေငးဖို႔အတြက္။ 
ေလးစားစြာျဖင့္
bliss of us

Monday, May 16, 2011

ဗုဒၶမြန္ထံု

About 2 hours of roaring through Bangkok’s highways, and arrived at the massive environmental park and Buddhist shrine known as Buddhamonthon in Nakhon Pathom, Thailand on the outskirts of Bangkok.

Buddhamonthon

Phutthamonthon (also often called Buddha Monthon) is a Buddhist park in the Phutthamonthon district, Nakhon Pathom Province of Thailand, west of Bangkok. It is highlighted by a 15.87 m (52 ft) high Buddha statue, which is considered to be the highest free-standing Buddha statue of the world.

The park was created in 1957 (which was the year 2500 in the Thai Buddhist Era) on the basis of an idea of Thailand's prime minister, Phibunsongkhram. The park covers an area of about 400 hectares, which in traditional Thai units is 2500 rai. Construction started on July 29, 1955, and the park was inaugurated on the Vaisakh Bucha day (May 13) in 1957.

After a long pause construction on the park resumed in 1976; notably, the main Buddha statue was built after that time. Already designed in 1955 by art professor Silpa Bhirasri, the statue was cast in 1981. Given the name Phra Si Sakkaya Thotsaphonlayan Prathan Phutthamonthon Suthat by King Bhumibol Adulyadej,which 15.875 m high and located at the centre of the park. Around the statue are sites memorialising the four main stations in the life of Buddha: his birth symbolized by seven lotus flowers, his Enlightenment under the Bodhi tree, his first sermon and his death. Another important building is the marble viharn, which contains the entire Buddhist canon engraved in 1418 marble stelas.

ဖရမြန္ထံု

ဗုဒၶမြန္ထံု


ဘုရားပံုေတာ္မ်ားကို အလိုရွိသလို ကူးယူႏိုင္ပါသည္။

buddhamonthon gardens A Stroll Through Bangkoks Healthy Family Park 
ဘုရာဖူးပရိသတ္တို႔ အနားယူအပန္းေျဖစရာ ဇရပ္ငယ္ေလးေတြ

buddhamonthon garden tree A Stroll Through Bangkoks Healthy Family Park 
ေက်ာင္းဝင္းထဲက ရွဳခင္းလွလွမ်ား

buddhamonthon lake A Stroll Through Bangkoks Healthy Family Park 

playground conducts A Stroll Through Bangkoks Healthy Family Park

The name Nakhon Pathom derives from the Pali Nagara Pathama, meaning First city, and is thus often referred as the oldest city of Thailand. There are archaeological remains that have been linked to the (pre-Thai) Dvaravati kingdom (perhaps dating to the 6th-11th century in the area).
Originally Nakhon Pathom Province contained a coastal city on the route between China and India, however due to the sedimentation of the Chao Phraya river the coast line moved away from the city. When the Tha Chin river changed its course, the city was removed from water and was deserted, the population moved to the new city of Nakhon Chaisi (or Sirichai). King Mongkut (Rama IV) patronized the restoration of Phra Pathom Chedi circa 1870. There is now a museum presenting the findings of several generations of archaeological work, from the 19th century forward.
Major movements of people into Nakhon Pathom province included emigration during and after the reign of King Buddha Loetla Nabhalai (Rama II) of Khmer villages (e.g., Don Yai Hom village) Lanna (Baan Nua) and Lao Song villages (e.g., Don Kanak village) as well as a major influx of Southern Chinese throughout the late 1800s and early 1900s. Currently Nakhon Pathom is attracting migration from other parts of Thailand, notably Bangkok and the Northeastern Thai and Burmese migrant workers. It's expansive borders include industrial zones, major university towns, government offices relocated from Bangkok and agricultural and transport hubs.

http://en.wikipedia.org မွ ထပ္ဆင့္ ကူးယူေဖၚျပပါသည္။ 

ေလးစားစြာျဖင့္
bliss of us

Tuesday, May 10, 2011

ဗုဒၶေျခေတာ္ရာ (ဆာရဘူရီ)

The Buddha's Footprint is found at Wat Phra Buddhabat in Saraburi Province, 20 kms. from the town of Lop Buri on the Saraburi - Lopburi route. It is a very important shrine for Buddhist people, for the Footprint appears on a natural rock surface while the Buddha's footprints commonly found in many temples are imitations executed in various materials ranging from wood to metal. Wat Phra Buddhabat is a royal temple of the first class rank, the same as Wat Phra Pathom Chedi in Nakhon Pathom province.
ဗုဒၶေျခေတာ္ရာကို အေပၚကေန အမိုးျပႆဒ္ေလးလုပ္ထားတာပါ။

 
ဗုဒၶေျခေတာ္ရာရွိရာေက်ာင္းေတာ္

 ဗုဒၶေျခေတာ္ရာကို ဒီလိုပံုစံေလးနဲ႔ အေလးအျမတ္ထားပါတယ္။

ဗုဒၶေျခေတာ္ရာ

ထိုင္း အျပင္အဆင္ေလးေတြကို ေလ့လာဖို႔ပါ။
The Footprint was first discovered in the reign of King Song Tham (1610 - 1628). A group of monks went on a pilgrimage to Ceylon to worship the Buddha's Footprint at Mount Sumanakut. They were told by the Ceylonese monks that one of the Lord Buddha's Footprint might be found in Thailand. On hearing this, the king ordered his officials in all parts of the kingdom to look for it for the location of the Footprint had not been identified.
 
 ရာမဘုရင္ နံပါတ္တစ္လက္ထက္က ေတာင္ေပၚ နန္းဦးေစတီ
Meantime, in a distant area of Saraburi, a hunter while trailing a wounded deer to this hilly part found a large, curiously shaped hollow in a rock with water in the hollow. The shape of the hollow resembles the footprint of a very large man. The hunter therefore reported his finding to the town governor who, having verified it, sent word to the capital. King Song Tham came himself to examine it and saw the appropriate signs of a Buddha's Footprint. Thus the site was declared a Buddhist shrine and a mondop was built over the Footprint while the land around the Footprint was made into a town named "Parantapa" or "Muang Khied Khin". The hill on which the Footprint was found was renamed Mount Suwan Banphot or Mount Satjaphan Khiri.
 
The Buddha's Footprint is a natural impression in limestone rock that resembles a very large footprint. It is 50 cms. wide, 150 cms. long and 30 cms. deep. The present mondop covering the Footprint was built by King Rama I. It was built to replace the one of the Ayutthaya time that was destroyed by fire when some Chinese brigands, seizing the opportunity while Ayutthaya was under siege to rob the temple of valuable objects, set fire to the mondop in order to melt down the gold in the canopy over the Footprint.
ဗုဒၶေျခေတာ္ရာ (ဆရဘူရီ)လက္ကမ္းစာေစာင္မွာ ကူးယူေဖၚျပပါသည္။

 အရင္တုန္းက ဘုရင္ေတြကို နတ္ကြန္းလို ကိုးကြယ္ထားတာလား မသိပါဘူး၊ 
အနားက ထိုင္းေတြက ဓာတ္ပံုမရုိက္ဖို႔ တားၾကပါတယ္။ 
သူတို႔ကို ေမတၱာပို႔ အမွ်ေဝျပီးသားမို႔ စိတ္က ခြင့္ေတာင္းျပီး ဓာတ္ပံုရိုက္ခဲ့ပါတယ္။ 
အမွန္က ေၾကာင္ေလးေတြ ေဆာ့ေနတာေတြ႕လို႔ ဓာတ္ပံုရိုက္မလို႔ ဒီအေဆာင္ထဲကို ဝင္မိပါတယ္၊ အေဆာင္ထဲကို ဝင္ျပီး ဓာတ္ပံုရိုက္ေနတုန္း ထိုင္းအမ်ိဳးသမီးေတြက တားလို႔ 
ရုပ္ထုေတြကို သတိျပဳမိသြားတာျဖစ္ပါတယ္။ 

ေလးစားစြာျဖင့္
bliss of us

“သုခအေပါင္းနဲ႔ ျပည့္စံုေသာ မဂၤလာႏွစ္သစ္ျဖစ္ပါေစ”


“ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ ဒုတိယအိမ္ သို႔မဟုတ္ ထိုင္းႏိုင္ငံကို ဘုရားလည္း ဖူး၊ ေစ်းဝယ္ထြက္ရင္း၊ ကမ္းေျခေတြမွာလည္း အပန္းေျဖႏိုင္လို႔
သြားလည္ရေအာင္ေနာ္”




“Bliss of Us သို႔ လာလည္ၾကေသာ
ႏိုင္ငံတကာမွ မိတ္ေဆြမ်ားအားလံုး ေကာင္းက်ိဳးလုိရာ ဆႏၵမ်ားျပည့္ဝႏိုင္ၾကပါေစ”


ေလးစားစြာျဖင့္
bliss of us

Angkor Wat BBC Documentary Description Video Siem Reip

Too Much So Much Very Much

Tokunaga Hideaki

ဟင္နရီဆာနာဒါး ႏွင့္ အတူတူ ေရေႏြးၾကမ္း ေသာက္ၾကစို႔.....

St Luke's Garden Tower